Prevod od "ono što govorim" do Italijanski


Kako koristiti "ono što govorim" u rečenicama:

To je upravo ono što govorim.
E' proprio quello che stavo dicendo.
Imam i pisma za ono što govorim, dokaz.
Non vale la pena sprecare un proiettile.
Da, to je ono što govorim.
Sì, è quello che ti sto dicendo.
Mislim da je to ono što govorim.
Sei consapevole di quello che stai dicendo?
Ono što govorim je da kada doðe pravo vreme mi æemo biti spremni i držaæemo se zajedno!
Quello che dico e' che quando arrivera' il momento... dovremo essere pronti. E resteremo tutti uniti!
Znam da vam sve ovo zvuèi èudno, ali dajte mi priliku da vam dokažem da ono što govorim...
So che sembra strano, ma mi dia un'opportunità di provarle che quello che sto dicendo...
Ono što govorim je, za toliko love koliko plaæaju A-Roda on bi trebao svake sezone da osvoji pehar Svetskog Kupa.
Io dico che per i soldi che pagano a Rodriguez dovrebbe riportare a casa la coppa del campionato ogni anno.
Da. to je ono što govorim, okay?
Si'. E' quello che sto dicendo, okay?
On mi je poput oca, samo što sam provela celi život pokušavajuæi mom ocu da skrenem pažnju, a on obraæa pažnju na ono što govorim.
E' come mio padre, a parte il fatto che per tutta la mia vita ho provato a farmi notare da mio padre, mentre lui presta attenzione a quello che ho da dire.
Ono što govorim je nije moj posao da znam kada i gdje æeš umrijeti.
Quello che voglio dire e' che... non sono fatti miei quando o come morirai.
Ono što govorim je da ba hodali putem mira, ponekad moramo biti spremni da se popnemo na... planinu konflikta.
Quel che voglio dire è... che per camminare sulla strada della pace... a volte serve essere pronti a scalare... la montagna del conflitto.
Ono što govorim jest, da sam u tome.
Davvero, presta attenzione, okay? Ti sto dicendo e' che io ci sono.
Ne mogu da verujem u ono što govorim.
Non riesco a credere che sto per dirlo.
Vidiš, upravo je to ono što govorim.
Vedi, e' proprio questo il punto.
Znam, ali ono što govorim je... šta god da je taj detektor laži rekao da bi te odvoji od mene,
Lo so, ma quello che sto cercando di dire e' che... non voglio comunque che la macchina della verita' lo possa far notare per farti capire che devi evitarmi...
Imam moje sumnje u to da ti ne razumiješ... u ono što govorim, profesore.
Oh, ho dei dubbi sul fatto che tu non capisca qualcosa di quello che dico, professore.
Zašto jednostavno ne iskoristiš taj svoj brilijantan nauèni um i makar priznaš moguænost da je ono što govorim istina?
Perche' non usi quel tuo cervello scientifico e geniale per ammettere almeno che e' possibile... che quello che dico sia vero?
G. Šermane, koncentrišite se na ono što govorim.
Signor Sherman... dovrebbe concentrarsi su cio' che sto per dire.
To nije ono što govorim, Nolan.
Non e' questo che intendevo, Nolan.
Iskljuèio si mobitel na jedan sat, i toliko se napio... (da trebaju titlovi za ono što govorim.)
Hai spento il telefono per un'ora, e ti sei ubriacato cosi' tanto... Che ora mi servono i sottotitoli quando parlo.
Hocu da preispitujete ono što govorim.
Voglio che metta in dubbio ciò che dico.
Siguran sam ono što govorim zvuči užasno nakinđuren I hedonizam.
Sono certa che quanto dico sembri terribilmente abbietto ed edonistico.
Pretpostavljam da-ono što govorim je... da izgledaš...dobro.
Cio' che intendo e' che... Ti trovo... bene.
Ono što govorim, ne govorim olako.
Quello che sto per dirvi non lo dico con leggerezza.
Ono što govorim, ministre... je da imamo manje od 1 % šansi da ih naðemo.
Le sto dicendo, Ministro... che c'e' meno dell'1 percento di probabilita' di trovarli.
Ono što govorim je da je Krej brend, a uspostavljena reputacija znaèi manje podrške, manje nasilja.
Quello che sto cercando di dire e' che Kray e' un marchio con una reputazione accertata. Significa meno manutenzione, meno violenza.
Ne, mala, to nije ono što govorim.
No, piccola, non è quello che sto dicendo.
Potpuno sam sigurna u ono što sam èula i u ono što govorim.
Sono sicura al 100% di cio' che ho sentito - e di cio' che vi ho detto.
Ono što govorim jeste, ti si predobar agent, i uprava æe osetiti tvoj gubitak, ali moraæemo nauèiti kako da nastavimo bez tebe.
Quello che cerco di dire è che sei un agente super valido, e all'ufficio sentiremo la tua mancanza, ma dovremo andare avanti anche senza di te.
Ono što govorim je, da kad je Vesli shvatio da se njegove akcione figurice prodavali kao alva, obavio je istragu, i shvatio da je opljaèkan.
Parlo di come Wesley abbia capito che le sue action figure si vendevano come il pane. Ha investigato un po'... ed ha scoperto di essere stato derubato.
Sad, pretpostavljam da je ono što govorim, znaš, kako da znam da je to stvarno?
Quello che voglio dire, sapete... come faccio a sapere che è reale?
pokušavajući da odlučite da li treba da obratite pažnju na ono što govorim da li govorim istinu ili lažem, ali biste verovatno pogrešili,
cercando di capire se prestare attenzione a ciò che dico, se sto dicendo la verità oppure no, ma se è così, allora probabilmente avete fallito
Kada kažem "mi", ne mislim nužno na vas; Mislim na sebe, i svoju desnu hemisferu, i svoju levu hemisferu, i na ono što je između, a što je cenzor i što mi govori da je ono što govorim pogrešno.
Quando dico noi, non mi riferisco per forza a voi, ma a me stessa, e al mio cervello di destra, al mio cervello di sinistra, e a quello che c'è fra questi due, cioè il censore che mi dice che quello che sto dicendo è sbagliato.
Ja sam žena koja piše o ženama i osećanjima, i stoga će retko koji muškarac na poziciji moći ozbiljno shvatiti ono što govorim, kao političko pitanje.
Sono una donna che scrive di donne e dei loro sentimenti, per cui pochissimi uomini al potere prenderanno sul serio quello che sto dicendo, in senso politico.
Znači, ono što govorim je da se vrednost može svesti na činjenice - činjenice o svesnom iskustvu - svesnih bića.
Perciò, quello che sto sostenendo è che i valori sono ridotti a fatti, a fatti relativi all'esperienza cosciente di esseri coscienti.
0.67843413352966s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?